10/02/2010

Yamazaki Sokan

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yamazaki Sokan 山崎宗鑑 Yamazaki Sookan

? October 2, 1465 - 1553
寛正6年(1465年)? - 天文23年10月2日(1554年10月28日


source:  yahantei

His name was

志那弥三郎範重 Shina Yasaburo Norishige

He is one of the main important "ancestors" of haikai.

.................................................................................


Yamazaki Sokan in Shikoku at Temple
. Sennenji 専念寺 Sennen-Ji .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kigo for late autumn

Sookan Ki 宗鑑忌 (そうかんき) Sokan Memorial Day


. Memorial Days of Haiku Poets .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


A renga and haikai poet from Ōmi Province, Japan. His real name was Shina Norishige, and he was also called Yasaburō; "Yamazaki Sōkan" was a pen-name (haimyō).

Originally serving as a court calligrapher for the ninth Ashikaga shogun, Ashikaga Yoshihisa, the poet became a Buddhist monk and entered seclusion following the shogun's death in 1489. Traveling through Settsu and Yamashiro provinces, he finally settled in a place called Yamazaki. Establishing his hermitage, which he named Taigetsu-an, he adopted the name Yamazaki Sōkan. (The location of this hermitage is somewhat debated, as the town of Shimamoto, Osaka claims to contain its remains, as does the Myōki-an temple in Ōyamazaki, Kyoto.)

He left Yamazaki in 1523, and settled five years later in the town of Kan'onji, in Sanuki province. On the grounds of Kōshōji, he made a hermitage for himself called Ichiya-an, and would spend the rest of his life there composing poems. Though his poems were not widely distributed at first, they were soon compiled into a text called Daitsukubashū. He also compiled and edited
Inu-tsukuba-shū (犬筑波集), another important anthology of renga and haikai poems. His unrefined style came to be quite influential, and inspired the development of the danrin style of poetry which emerged fully in the early 17th century.

Sōkan died in 1553, after gaining a degree of fame and wealth for his poetry and calligraphy.
© More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


佐保姫の春立ながら尿(しと)をして
Sahohime no haru tatsu nagara shito o shite

Princess Saho
stands when pissing
at the beginning of spring


. Saho Hime and Spring .


(a pun with haru tatsu and tachi-shooben 立小便)


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


にがにがしくもをかしかりけり
わが親の死ぬるときにも屁をこきて

waga oya no shinuru toki ni mo he o kokite

even when
my father lay down dying
I kept farting


written in 1530


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more photos


風寒し破れ障子の神無月
kaze samushi yabure-shooji no kannazuki

cold wind
through our torn paper doors
in the month without gods


Memorial stone at Shina, Kusatsu town, Shiga prefecture
滋賀県草津市志那町

He lived there in great poverty.


. kannazuki, kaminazuki 神無月 the gods are absent .
10th lunar month, now November


His last poem (jisei 辞世)

宗鑑はいづこへと人の問うならば 
ちとようありてあの世へといえ

If someone asks
"Where is Sokan?"
answer like this:
"He just went to the Other World
for a little business".

Tr. Gabi Greve


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Matsuo Basho visited the remains of his home in Oyamazaki, Kyoto 京都乙訓郡大山崎 during his travels in the summer of 1688 貞亨5年夏.


有難き姿拝まんかきつばた
arigataki sugata ogaman kakitsubata (KAKI tsubata)

I am greatful to see
his figure now -
Kakitsubata iris

Tr. Gabi Greve

Legend knows that when the lord of Omi once visited the poet, who lived like a pauper and picked up some Kakitsubata iris, he called him GAKI tsubata and wrote

宗鑑が姿を見れば餓鬼つばた
Sookan ga sugata o mireba GAKI tsubata

when I see
the figure of Sookan,
they are "Hungry Demon Iris"

Tr. Gabi Greve

This is a pun with KAKI and GAKI.

. WKD : gaki 餓鬼 the "Hungry Demons" .



source : sasa-mi/kyoutokuhi3


Oi no Kobumi 笈の小文
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Japanese Reference

山崎宗鑑


*****************************
Related words

***** Introducing Japanese Haiku Poets 


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

No comments: